ver 1.0                            ver 2.0                                  ver 3.0                     
  

                     돈 대신 덧글 좀 던져봐용. 돈도 안 주면서...ㅇ.ㅇ
                           하지만 안된다고 하는 사람들에게 일일히 덧글 달아주기도 귀찮...

                           -by 블로그 주인장 자본주의자-

ToHeart2 AnotherDays CustomScript made by 자본주의자. ver1.10.120709

|

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

※이용 철칙!

제 블로그의 모든 내용파일과 특히 코드는 절대로 모든 경우의 배포, 영리적 목적의 사용 등을 금합니다.
(즉, 펌 or 불펌, 출처 기재 or 미기재 배포, 수정배포, 재배포, 첨부파일로의 직접링크, 웹하드나 토렌트에서의 영리 및 비영리 공유 등... 모두 일절 금지.)   (특히, 제 자작 코드와 개조 파일, 준한글화의 경우는 더 더욱 위와 같은 것들 모두 일절 금지.)
( = 여기, http://capita.tistory.com/ 이외에서 제 자작 코드, 준한글화, 개조파일를 얻을 수 있는 어떠한 경우의 방법도 금합니다.)

(어떤 "웹하드 판매자"분께서 "웹하드 공유금지"라는 말이 안 써있으니 마음대로 퍼가도 되는 것이 아니냐고...그러셔서 명시해둡니다.)
(이용하시는 분들은 절대 배포하지 말아주시기 바랍니다. 이게 일본까지 가게되면, 블로그가 폐쇄될 수도 있습니다.)
(위의 내용은 차치하더라도, 국내에서 이러한 것들 자체가 불법이니...--;)
(AT코드 파는게 약간의 시간적 비용이 드는 일이 아니라서... 아까워서 공유하고 있지만, 위와 같은 것들도 지켜주시지 않는다면 제가 폐쇄합니다.ㅇ.ㅇ) (요새 아청법으로 소란스럽기도 하고.) (물론, 피드백으로 얻는 코드의 퀄리티 향상과 시간 단축효과도 있지만...)

AralTrans를 실행 후 뜨는 창에서 F1을 누르면 도움말을 볼 수 있습니다. AralTrans를 잘 모르시는 초보분들은 반드시 읽어보시기 바랍니다.
번역률이 낮다고 생각되는 분들은 단순후커사전( UserDict.7z)(ezTransXP 설치 폴더)\Dat\에 넣어주시기 바랍니다.ㅇ.ㅇ
성불구자(sbulgujah)님의 요청으로 드라큐-리오트!(DRACU-RIOT!), 새벽의 호위(暁の護衛) 준한글화가 있는 블로그로 링크를 걸어놓습니다.ㅇ.ㅇ http://bulgujah.egloos.com/

이번 달 타겟 : 코드-파인딩-2024년-4월-타겟

아랄랩 주소 이전 : https://arallab.hided.net/
폴라리스 주소 이전 : https://polaris.hided.net/

제가 쓰는 AralTrans0.2 : AralTrans02.7z
각종 버그 제거한 ATCode.dll 180603버전(AralTrans0.2의 Algorithm에 넣기, 원본은 ATCode_130805.dll 등으로 백업 추천) : ATCode_180603.7z
자세한 정보 링크

방송 : 미연시 코드 찾는 등의 방송 컨텐츠 (다음 정기 방송: 4월 26일 금요일 오후 7시)

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Toheart2 Another Days CustomScript Made by 자본주의자. ver1.10.120709

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
블로그: http://capita.tistory.com/ and http://mysduck.blog.me/


여기 외의 모든 사이트의 수정배포, 재배포, 무단배포를 금지합니다.


메일: mysduck@gmail.com or mysduck@naver.com


본 게임의 준한글화(CustomScript)의 저작·배포권 및 코드와 자폰패치파일의 배포권은 저에게 있으며,
(절·대·로) 재배포(redistribution), 수정배포, 기타 무단 배포, 파일 주소로의 직접 링크를 금지합니다.^^

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
제작 동기 :

예전에 이 게임을 JS캡션으로 보다가 (아직 아랄의 존재도 모르던 시절)
읽기가 너무 빡쳐서, 하루미와 마량만 깨고 집어던졌습니다.--;;

그래서 만들었지요.

내용의 변화가 별로 없어서 리틀버스터즈! EX에 비하면 상대적으로 작업하기 너무 쉬웠습니다...라고 하기만 보다
'리틀버스터즈! EX 준한글화 경험 버프'와 '지뢰찾기 신기록 광클 버프', '시험 뒤의 2주 버프'의
풀버프가 작용했기 때문이죠.ㅋㅋㅋ

하지만 많은 노력이 투입된 것은 사실이니 가볍게 다루지는 말아주세요.

이것도 제가 번역한 부분은 없고, public에 도는 번역본으로 만들었습니다.
영원히나님께는 사용허락을 받았고,
canal79님께도 뒤늦게 사용허락을 받았습니다.


피시(=
Erogame)님으로부터 코드 및 자폰패치파일의 배포권을 얻었습니다.
자세한 것은 폴라리스나 Tistory를 참고하세요.



참고로 나나코 1,2 번째 선택지 내용의 번역이 비어있습니다.
그 외에는 번역률이 매우 높습니다.
빠져있는 라인을 번역 해주셔서 메일로 보내주시면 감사하겠습니다.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

이번은 ATcode를 txt파일 내부에 공개하지 않습니다


(배포권 증명사진(?) 입니다.)

"http://polaris.aralgood.com/index.php?mid=polaris_pds&category=1595701&page=3&document_srl=1898340"


본 게임의 준한글화(CustomScript)의 저작·배포권 코드와 자폰패치파일배포


저(자본주의자)에게 있으며,


(절·대·로) 재배포(redistribution), 수정배포, 기타 무단 배포, 파일 주소로의 직접 링크


금지합니다.^^


ATcode :

HOOK(TH2AD_KOR.dll!0x00018AEA,TRANS(EAX,OVERWRITE(IGNORE))),HOOK(TH2AD_KOR.dll!0x00016CE8,TRANS(EAX,OVERWRITE(IGNORE)))


Filter code :

KoFilter{},DenyWord{},CustomScript{Read},CustomDic{CDic}

※필터순서 지키시기 바랍니다.


Translation code :

ezTransXP{}

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-2012년 7월 2일
-제작 시작...

-2012년 7월 7일
-첫 배포판 ver1.00.120707 배포.


-2012년 7월 9일
-수정 배포판 ver1.10.120709 배포.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

이용한 번역본

프롤로그(영원히나님)
하루미(영원히나님)
사루파(영원히나님)
마량(canal79님)
나나코(영원히나님)
챠루(영원히나님)
욧치(영원히나님)
하루카(영원히나님)
코노타마(영원히나님)
이쿠노_1(영원히나님)
이쿠노_2(canal79님)
이쿠노_3(canal79님)


여러분, 반드시 잊지말고,
번역본은 만들어주신 영원히나, canal79님께 감사합시다.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(비고)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-ver1.10.120709
공백이나 ?로 뜨는 문장부호들을 수정하였습니다.

CustomDic의 생성을 완료하였습니다.

선택지의 번역을 추가하였습니다.

제목을 Toheart2 Another Days에서 ToHeart2 AnotherDays로 변경하였습니다.

line이 너무길어 곂치는 문장은 띄어쓰기를 제거하였습니다.

게임 내의 메뉴를 번역하였습니다.


다음 버전에 튕기는 가능성이 높은 CustomScript 내의 미번역 부분을 찾아 손보도록할 예정입니다.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

-ver1.00.120707
거의 모든 대본의 번역이 완료되었습니다.
위에서 언급한대로, 나나코 1,2 번째 선택지 내용의 번역이 비어있습니다.

선택지의 번역도 해서 내일, 모레에 낼 예정입니다.
CustomDic도 만들예정입니다.
게임 내의 텍스트로 출력되는 메뉴 등도 번역할 예정입니다.

오타도 찾을 것이며, 일부 CustomScript 문장내의 미번역단어등도 번역할 예정입니다.

참고로 중복이 제거되었기 때문에, line이 그대로 남아있지 않습니다.

참고로 너무 길면 곂칩니다.


그리고 지금 폰트에 없는 문자인 ·는 ?로 뜨니, 다음 패치에서 제거해야겠군요.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


하!하!하! 5일 만에 끝내다니! (--)


기적이야 분명.


 

로 는 2012년7월2들어주 CustomScript


로 의 와 다.   

----------------------------설치법----------------------------

///본 게임 설치후...///


본 게임의 1.02 패치후에 이용하시기 바랍니다.

Toheart2AnotherDays101.exe

Toheart2AnotherDays101_102.exe


설치하실때 Applocale을 사용하시고, 한글이 들어가지 않은 경로에 넣고 설치하세요.



Toheart2 자폰 패치 파일(TH2_AD_KOR_FONT)다.

이 파일의 저작권 소유는 피시님입니다.

자·폰·패·치입니다. 피시님께 감사하는 마음 잊지맙시다.^^


(자폰 패치의 정보)

(173,825,139 bytes)


rar 분할 압축 본:

TH2_AD_KOR_FONT.part01.rar

TH2_AD_KOR_FONT.part02.rar


사용법은 위 패치를 Toheart2 설치 폴더에 푸신 후 TH2AD_KOR.exe을 Applocale로 여시면 됩니다.


TH2_AD_KOR_FONT폴더에 있는 내용을 복사해서 설치폴더에 붙여넣어 주세요.



///아랄 적용 후...///


Toheart2_Another_Days_자본주의자_CustomScript_(v1.10.120709).txt파일을 첨부합니다.


(원본 txt파일의 정보)

(5,986,576 bytes)

(MD5: FBC00907707A629B1DF934884405078A)


zip, 7z 본:

ToHeart2_AnotherDays_자본주의자_CustomScript_(v1.10.120709).txt.zip

ToHeart2_AnotherDays_자본주의자_CustomScript_(v1.10.120709).txt.7z

   



 

2012년 7월 10일 급추가


이쿠노 루트의 문제를 수정하였습니다.


(DenyWord.ini 일, made by . Thanks very much!)


DenyWord.ini


더 이상 이쿠노 루트에서 후킹을 풀 필요가 없습니다.


이쿠노 루트 진입 시 이름 입력이 나오면 바로 확인을 누르시면 됩니다.


이전에 쓰던 이쿠노 루트 세이브는 원래대로 후킹을 풀고 사용하셔야 합니다.





 

번 전의 변경점은,


-우선 가장 큰 변경점은 너무 길어 곂치는 라인의 띄어쓰기를 모조리 제거하였습니다.


그렇게 곂치는 라인이 220개에서 7개 내외로 감소하였습니다.


-또, 폰트에 포함되지 않아 출력되지 않던,


!, ?,(,),『,』의 를 른 로 다.


-게임 내의 메뉴를 번역(?)해서 메뉴 로딩속도 개선 및 문장을 부드럽게 하였습니다.


-CustomDic을 만들었습니다.



Toheart2_Another_Days_자본주의자_CustomDic_(v1.00.120709).txt파일을 첨부합니다.


(원본 txt파일의 정보)

(2,492 bytes)

(MD5: 27FFAC335C17A15AE7C130EA0A8ADE05)


Toheart2_Another_Days_자본주의자_CustomDic_(v1.00.120709).zip

Toheart2_Another_Days_자본주의자_CustomDic_(v1.00.120709).7z

 




적용후...

아, DumpText는 필요 없습니다.

그러고 보니 옆에 해파리 인형도 있군요.^^


///즐겜~///


CustomScript 적용을 모르시는 분들은 "포츈 아테리얼 준한글화 설치법"을 찾아서 참고하시기 바랍니다.

상세히 설명되어 있습니다. (즉, 비슷하게 설치하면 된다는 소리.)


이 모든 것은 위대하신 하느님 아오자키 아오코 누님 덕택입니다.



Tistory는 로그인 필요없이 덧글을 달 수 있어요.


요,...(oㅅo)


And